December 8, 2025Dec 8 Spirit Junkie Koje prijevode koristite? Novosti u vezi prijevoda Biblije.Dugo očekivani novi prijevod Biblije na hrvatski jezik, u suizdanju „Hrvatskog biblijskog društva“, i Medijskog centra Vrhbosanske nadbskupije, uskoro će biti predstavljen javnosti i dostupan u knjižarama.Ova nova hrvatska katolička Biblija rezultat je više od 20 godina marljivoga zajedničkoga rada vrsnih hrvatskih biblijskih stručnjaka, mahom s hrvatskih katoličkih teoloških fakulteta, koje je okupilo i na ovom projektu angažiralo Hrvatsko biblijsko društvo.Novi prijevod ima službena crkvena odobrenja Hrvatske biskupske konferencije i Biskupske konferencije Bosne i Hercegovine, a proslove izdanju potpisuju mons. Dražen Kutleša, nadbiskup metropolit zagrebački i predsjednik HBK-a, te mons. Tomo Vukšić, nadbiskup vrhbosanski i predsjednik BK BiH.Riječ je o prvom cjelovitom katoličkom prijevodu Svetoga pisma prevedenom izravno s izvornika – hebrejskoga, aramejskoga i grčkoga – oblikovanom tako da bude vjeran izvorniku, a istovremeno pristupačan suvremenom čitatelju.Posebna pažnja posvećena je jasnoći i razumljivosti teksta, uz uvode i bilješke koji objašnjavaju manje poznate biblijske pojmove, mjerne jedinice i izraze, čime se olakšava osobno proučavanje, molitva i rad u biblijskim grupama. Prije svake biblijske knjige nalazi se kratki uvod da olakša razumijevanje i potakne na čitanje. Grafičko oblikovanje je pregledno i čitko te omogućuje jednostavno snalaženje u tekstu.Prvo izdanje nove katoličke Biblije pred hrvatsku publiku dolazi u posebnom limitiranom izdanju tiskanom na najfinijem biblijskom papiru i opremljenom kvalitetnim platnenim uvezom s prošivenim rubom. Dojmljivo vizualno oblikovanje stiliziranim granama masline oblikuje oko naslova prepoznatljiv hrvatski zemljopisni oblik, koji se proteže na naslovnici i hrptu, simbolizirajući prevoditeljski tim iz svih krajeva Hrvatske, ujedinjen u ovom velikom vjerskom i kulturnom poduhvatu.Nova hrvatska Biblija biti će dostupna u knjižarama Verbum i partnerskim knjižarama od petka 5. prosinca, a već ju je sada moguće nabaviti u pretprodaji putem Verbumove web knjižare verbum.hr, na linku ovdje.Svečano predstavljanje ovog novog izdanja održat će se u četvrtak 12. prosinca u Zagrebu.Za sve medijske upite i dodatne informacije zainteresirani se mogu obratiti na e-mail: hbd@hbd.hr.HBD, Ž.I., KTPreuzeto sa https://www.nedjelja.ba/hr/kultura/vijesti/novi-hrvatski-prijevod-biblije-uskoro-u-knjizarama/38163 Padanje je iskustvo. Borba je karakter. Ne predati se je život!
January 20Jan 20 Proučio sam 100. psalam u novom prevodu SHP (Standardni hrvatski prijevod) i najbliži je hebrejskom tekstu od svih prevoda na SHB jeziku. Edited January 20Jan 20 by Musafirhana
January 20Jan 20 Red riječi u SHP nije biblijski i zato zvuči nebiblijski. Evo doslovnijeg prevoda, ali i razumljivog mlađima:Psalam zahvalnosti.Kliči GOSPODU, zemljo sva!Služite GOSPODU s veseljem!Dođite s poklikom pred lice njegovo!Znajte da je on, GOSPOD, Bog;on nas je stvorio, i njegovi smo;njegov smo narod i ovce paše njegove.Uđite sa zahvalnošću na vrata njegova,u dvore njegove s hvalom;hvalite ga, blagosiljajte ime njegovo!Jer dobar je GOSPOD,dovijeka je milosrđe njegovo,i vjernost njegovaod koljena do koljena. Edited January 20Jan 20 by Musafirhana
Napravite račun ili se prijavite za komentiranje